<?xml version="1.0" encoding="euc-jp"?>

<rss version="2.0">

  <channel>

    <title>院試塾ブログ</title>

    <link>http://blog.daigakuin.jp/</link>

    <description>インターネット大学院予備校代表・畑中泰道のブログ</description>

    <!-- optional tags -->

    <language>EUC-JP</language>           <!-- valid langugae goes here -->

    <generator>Nucleus v2.5 beta</generator>

    <copyright></copyright>             <!-- Copyright notice -->

    <category>Weblog</category>

    <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>

    <image>

      <url>http://blog.daigakuin.jp//nucleus/nucleus2.gif</url>

      <title>院試塾ブログ</title>

      <link>http://blog.daigakuin.jp/</link>

    </image>

    <item>

 <title>ドイツ語始めました</title>

 <link>http://blog.daigakuin.jp//index.php?itemid=232791</link>

<description>　ドイツ語の勉強を始めた。学生時代以来だから，20年近くのブランクがある。
　学部・大学院と第二外国語として学んだのはフランス語。ここ数年は，医療社会学や身体社会学の学習や，『星の王子さま』の関連文献を読むために学んでいる。
　今回，ドイツ語を学ぼうと思い立ったのは，ドイツの筆記用具メーカーLAMYのサイトをドイツ語で読みたくなったからだ。日本に入ってきているのは製品のごく一部で，日本語サイト...</description>

 <category>その他外国語</category>

<comments>http://blog.daigakuin.jp//index.php?itemid=232791</comments>

 <pubDate>Tue, 18 May 2010 22:24:01 +0900</pubDate>

</item><item>

 <title>形容詞の限定用法と叙述用法―記述英文法の課題</title>

 <link>http://blog.daigakuin.jp//index.php?itemid=232592</link>

<description>　記述英文法の果たすべき役割は何か。簡単に言うなら，形と意味の関連づけをし，言語現象を記述することである。その点で問題があると思われる概念の例が，形容詞の限定用法と叙述用法の区別ではないかと思う。
　多くの学習英文法書は，限定用法を「名詞を直接修飾する用法」，叙述用法を「動詞の補語になる用法」としている。この区別は，形容詞の意味・用法を説明するためのものであるはずだ。英語の形容詞は，この点から4...</description>

 <category>英文法小論</category>

<comments>http://blog.daigakuin.jp//index.php?itemid=232592</comments>

 <pubDate>Sun, 09 May 2010 15:24:20 +0900</pubDate>

</item><item>

 <title>本の読みかた―「タテ」と「ヨコ」</title>

 <link>http://blog.daigakuin.jp//index.php?itemid=232584</link>

<description>　研究・学習のために本を読むという経験を積めばわかると思うし，誰かがすでに言っているかもしれないが，本の読みかたには「タテ」と「ヨコ」がある。「タテ」に読む，と言うのが一般的な読みかたで，1冊の本を始めから終わりまで順に読み進めること。ある分野の全体像をつかみたいときに，その分野の概説書を1冊通しで読む場合などがこれにあたる。
　ある程度深く学ぶと，特定の分野をさらに深く学びたいと思うようになる...</description>

 <category>知的生産</category>

<comments>http://blog.daigakuin.jp//index.php?itemid=232584</comments>

 <pubDate>Sun, 09 May 2010 09:42:44 +0900</pubDate>

</item><item>

 <title>2種類のhow</title>

 <link>http://blog.daigakuin.jp//index.php?itemid=232494</link>

<description>　疑問副詞のhowには少なくとも2種類の意味・用法がある。1つは「方法」，もう1つは「程度」である。用法の見わけは比較的単純で，おおむね，単独で用いられていれば方法，段階的な形容詞・副詞（veryで修飾できる，というのが認定基準）を修飾していれば程度である。
　この2つのhowが連続して用いられている以下のような例がある。

How unique are we, and how are we...</description>

 <category>英語</category>

<comments>http://blog.daigakuin.jp//index.php?itemid=232494</comments>

 <pubDate>Tue, 04 May 2010 18:17:23 +0900</pubDate>

</item><item>

 <title>行為者名詞についてさらに</title>

 <link>http://blog.daigakuin.jp//index.php?itemid=232452</link>

<description>　行為者名詞の解釈についてもう1つ興味深い例に出会ったので紹介しておきたい。

It seems that half of the scientific world sees the human animal as on a continuum with other animals, and others see a sharp break between animals and humans...</description>

 <category>英語</category>

<comments>http://blog.daigakuin.jp//index.php?itemid=232452</comments>

 <pubDate>Sun, 02 May 2010 22:20:23 +0900</pubDate>

</item>

  </channel>

</rss>